In addition to the subsystems that make up the first level of recursion, the environment is represented in the model. |
В дополнение к подсистемам, которые составляют первый уровень рекурсии, в модели представлена внешняя среда. |
There is also an external environment (national and international), which contributes positively or negatively to a firm's competitiveness. |
Кроме того, внешняя среда (национальная и международная) оказывает положительное или отрицательное воздействие на конкурентоспособность фирмы. |
Finally, Japan's external environment today is more challenging. |
Наконец, внешняя среда Японии сегодня является более сложной. |
Although developing countries themselves bore the primary responsibility for poverty reduction and development, an enabling external environment and external resources were also essential. |
Хотя сами развивающиеся страны несут основную ответственность за сокращение уровня нищеты и развитие, важное значение имеют также позволяющие сделать это внешняя среда и внешние ресурсы. |
A favourable external environment was considered necessary for the success of national policies. |
Указывалось, что для успеха национальной политики необходима благоприятная внешняя среда. |
On the subject of development, let me reaffirm that a supportive external environment is an indispensable supplement to national efforts and policies. |
Что касается вопроса развития, позвольте мне подтвердить, что благоприятная внешняя среда является обязательным дополнением к национальным усилиям и политике. |
A continuous evolution in the external environment demands continued adjustment in the approach of the United Nations, while fundamental principles remain constant. |
Постоянно меняющаяся внешняя среда требует непрерывной корректировки подходов Организации Объединенных Наций, тогда как ее основополагающие принципы остаются неизменными. |
By the same token, a sympathetic external environment would be useful in realizing those efforts more quickly. |
Подобным же образом скорейшей реализации этих мер способствовала бы благоприятная внешняя среда. |
And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started. |
Я была одержима идеей неясных очертаний периметра тела, когда нельзя понять, где заканчивается тело, и начинается внешняя среда. |
To achieve economic growth, countries need at a minimum three things: economic and financial stability, structural policies that help the private sector to flourish, and a supportive external environment. |
Для достижения экономического роста странам нужны как минимум три вещи: экономическая и финансовая стабильность, структурная политика, которая позволяет процветать частному сектору, и благоприятная внешняя среда. |
During the next few years, the external environment is likely to be turbulent as some developed countries face the challenge of restoring solvency to their financial systems and redirecting their public finances towards realistically sustainable paths. |
В течение следующих нескольких лет внешняя среда, скорее всего, будет беспокойной, поскольку перед рядом развитых стран стоит задача восстановления состоятельности их финансовых систем и возвращения их государственных финансов на путь реалистичности и устойчивости. |
The external environment in which the Agency operates is highly fluid, and the Agency must maintain the capacity to respond quickly and effectively to external developments, whether related to nuclear safety, physical protection, nuclear proliferation or sustainable development. |
Внешняя среда, в которой Агентство проводит свою деятельность, весьма нестабильна, поэтому Агентство должно укреплять потенциал по быстрому и эффективному реагированию на внешние события - будь то события, связанные с ядерной безопасностью, физической защитой, ядерным распространением или устойчивым развитием. |
Marketing framework: An aggregate of factors that influence the market opportunities of the customer: external environment, customer demands, competitors' activities, third party suppliers and other contact audiences (including the customer's employees). |
Маркетинговое окружение - это совокупность факторов и сил, которые влияют на рыночные возможности заказчика: внешняя среда, потребности пользователей, действия конкурентов, третьесторонние поставщики, другие контактные аудитории (включая сотрудников заказчика). |
The external environment remained fragmented. |
Внешняя среда остается разрозненной. |
The external environment is propitious. |
Внешняя среда носит благоприятный характер. |
In the increasingly borderless world, the external environment played an equally important role. |
В мире, более не знающем границ, весьма важным является и благоприятная внешняя среда. |